Het toepassen van namen bij huwelijk
Forum › Forums › Restricted content › Ik zoek informatie over… › Het toepassen van namen bij huwelijk
- This topic has 3 replies, 2 voices, and was last updated 9 years, 2 months ago by Rob Dumas.
-
AuthorPosts
-
19 October 2015 at 13:44 #4108AnonymousGuest
In het indische deel van mijn ouderlijke stamboom zie ik drie keer dat een voorvader is getrouwd met een inlandse vrouw die vanaf die datum een christennaam gaat dragen .
Vaak met de toevoeging : Sanem of Toempak bok Tomba .
Hoe kan ik daarmee verder zoeken?Zolas Johanna Christina Sanem Croese de vrouw is van mijn overgrootvader Emile Croese en Christina Toempak bok Tomba de vrouw is van mijn over grootvader Emil Opitz.
Als u mij hiermee wijzer kan maken dan heel graag.
Bedankt , Georg Schenk20 October 2015 at 15:35 #4109Rob DumasParticipantVoorafgaand aan het huwelijk van een Europese man met een inheemse of (Indo-)Chinese vrouw, kon de inheemse of (Indo-)Chinese vrouw worden gedoopt waarbij zij een Christelijke naam kreeg.
In het geval van Johanna Christina Sanem Croese, zal haar Javaanse naam ‘Sanem’ zijn geweest. Sanem is mogelijk afgeleid van ‘nom’of ‘anom’ in het Ngoko (Laag-Javaans) of ‘anem’ in het Kromo (Hoog-Javaans) dat ‘jong’ (van leeftijd) betekent; Sanem zou kunnen betekenen ‘jongeling’ en in dit geval ‘jonge vrouw’.
In het geval van Christina Toempak bok Tomba is Christina duidelijk de Christelijke naam van uw voormoeder en Toempak moet haar officiële naam zijn geweest, terwijl ik denk dat ‘mbok Tomba’ (‘Moeder/Ma Tomba’) de naam was waarmee zij doorgaans werd aangesproken. ‘Toempak’ zou kunnen betekenen ‘het laatstgeboren kind’ of ‘zaterdag’. Indien het de laatste betekenis zou hebben, dan kan het zijn dat zij op een zaterdag was geboren.
‘Tomba’ lijkt mij een variant in uitspraak te zijn van ‘Toempak’.Een Burgerlijke Stand in Nederlands-Indië waarin de geboorten, huwelijken en overlijdens betreffende personen uit de inheemse bevolking werden opgenomen was er vroeger niet, heeft nooit bestaan. Alleen bij huwelijken met Europeanen werden in de Burgerlijke Stand van Nederlands-Indië de gegevens genoteerd van de inheemse persoon die met een Europeaan in het huwelijk trad, zo ook werden in de Burgerlijke Stand van Nederlands-Indië de gegevens opgeschreven van een overleden inheemse of Indo-Chinese vrouw die door haar huwelijk met een Europeaan de Europese status had gekregen.
Rob Dumas
23 October 2015 at 13:28 #4116AnonymousGuestGeachte heer Rob Dumas,
veel dank voor uw toelichting op de vragen die ik gesteld heb.
Zelf ben ik verder gaan zoeken in allerlei informatie bronnen en ben tegen gekomen:
Sanam is een gemeente in de Staat Luxemburg.
de Sanam is een oud adellijke Franse familie
Sanam is een vrouwennaam in Pakistan en India. ( Een dochter van Pakistaans president Bhutto heet zo)
Sanem in het Perzisch betekent “beminde”
Sanam Luang is een wijk in Bangkok waar een paleis van de Thaise Koning staat.
Sanem heeft de betekenis in hoog en laag Javaans zoals u heeft aangegeven.
Ik weet ook dat Javanen hun naam mogen en kunnen aanpassen aan de leefsituatie waarin zij zich ( gaan) begeven. ( Een nieuwe baan, een huwelijk, bij het volwassen worden etc…)
Dus denk ik met u dat verder zoeken naar de oorsprong zeer moeilijk of misschien wel onmogelijk zal zijn. Toch zou het misschien ook zo kunnen zijn dat er een familie Sanam / Sanem heeft bestaan; dus ik hou hoop.Nogmaals met dank , Georg Schenk
23 October 2015 at 14:25 #4117Rob DumasParticipantGeachte Georg Schenk,
Helaas moet ik u teleurstellen: Javanen afkomstig uit het gewone volk zoals vermoedelijk in het geval van uw voormoeder hebben geen familienamen. Alleen personen uit de kringen van de hoge Javaanse adel hebben familienamen waardoor hun herkomst kan worden teruggevonden.
Er is een kans dat u meer gegevens over uw inheemse voormoeder kunt achterhalen, bijv. wie de ouders van uw inheemse voormoeder waren en uit welk gebied zij afkomstig was wanneer u de akte betreffende het huwelijk van uw voorvader met uw voormoeder en haar overlijdensakte weet te vinden. Indien de voltrekking van het huwelijk van uw voorvader met uw inheemse voormoeder en haar overlijden hebben plaatsgehad niet verder terug dan de 19e eeuw dan kunt u de LDS films van de Burgerlijke Stand van Nederlandsch-Indië raadplegen. Hoe u dit moet doen, wordt uitgelegd in de rubriek Publicaties (boven aan deze web pagina), click op Publicaties, click op Digitale bronnen, click op LDS-films Burgerlijke Stand. Uiteraard kan ik u niet garanderen dat in de betreffende huwelijksakte de namen van haar ouders en het gebied waaruit zij afkomstig was staan vermeld. Het kan zijn dat dat het geval is, het kan ook zijn dat de gegevens die daarin over haar worden genoemd heel beknopt zijn.
Succes.
Rob Dumas
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.